Tyskland berättar: Den mindre halvan av världen (div. förf) [2007]

tyskland berättar En full drös med postmodernt nonsens. Lotta Lundberg börjar förordet med en intressant fråga: ”Tyskland översätter långt fler svenska författare än Sverige översätter tyska… Är det tyskarna som inte lyckas presentera sig själva som poeternas och filosofernas land längre […]?” Men det rinner snart ut, och det sedvanliga tramset tar vid: ”Det jag vill poängtera här är det gränsöverskridande, viljan att lyfta fram estetiken före politiken… Att ställa frågor utan konfrontation. Att söka upp tidsrymder utan avbrott, sammanbrott och uppbrott.” Ni kan tänka er resten. Själva novellerna är ingenting. De är skuggspel, hallucinationer, synvillor, distraktioner, luftslott, papperstigrar, röda sillar, villospår, nonsens, snickelisnack. Deras dumhet och abstraktion har inget avbrott, inget uppbrott; förenas i ett evigt kosmiskt samspel mellan verklighetsfrånvända konstnärer och akademiker över hela klotet, och deras gyttrande struntprat skapar en själslig växthuseffekt som steker oss levande, dränker oss i verbala floder av smutsbruna ordvatten, leder till litterära svältkatastrofer. Ridå.

Annonser

~ av bookplanet på juni 1, 2014.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

 
%d bloggare gillar detta: